Sıradaki
5
İptal
Oynatıcı yükleniyor...

Awara Hoon 1951 Shankar Jaikishan Avereyim Hindi Orjinal Dinle


  • 13 Kasım 2017, Pazartesi - 00:48 tarihinde eklendi.
  • Kategori Yabancı Müzik

  • Awara Hoon 1951 Raj Kapoor - Awaara - Mukesh - Shankar Jaikishan
    Movie Name:Awaara (1952)
    Music Director: Shankar Jaikishan
    Singers: Lata Mangeshkar, Mukesh, Sha...
    Awara Hoon 1951 Raj Kapoor - Awaara - Mukesh - Shankar Jaikishan
    Movie Name:Awaara (1952)
    Music Director: Shankar Jaikishan
    Singers: Lata Mangeshkar, Mukesh, Shamshad Begum, Mohammed Rafi & Manna Dey.

    Enjoy this superhit song from the 1952 movie Awaara starring Raj Kapoor and Nargis. The movie was directed by Raj Kapoor and the music was composed by Shankar Jaikishan.
    "Awaara Hoon"
    Song by Mukesh from the album Awaara
    Released 1951
    Genre film song
    Language Hindustani
    Writer Shailendra
    Composer Shankar Jaikishan
    Awara Hoon (Hindi: आवारा हूँ; Urdu: آواره هوں; Russian: Бродяга я) was an internationally popular song from the 1951 classic Hindi film, Awaara, starring Raj Kapoor.[1][2] The song was written in the Hindustani or Hindustani language by lyricist Shailendra and sung by Mukesh.[3] Awara Hoon immediately struck "a chord in audiences from various classes and backgrounds all over India and beyond: in China, in the Soviet Union, in the Middle East."[4] In China, "both the song and film were said to be Chairman Mao's favourites."[1]
    Lyrics
    Hindi Transcription English translation Russian translatiom Türkçe Çeviri
    आबाद नहीं
    बरबाद सही
    गाता हूँ ख़ुशी के गीत मगर
    ज़ख़्मों से भरा सीना है मेरा
    हंसती है मगर ये मस्त नज़र
    दुनिया!
    मैं तेरे तीर का
    या तक़दीर का
    मारा हूँ
    आवारा हूँ
    आवारा हूँ
    या गर्दिश में हूँ, आसमान का तारा हूँ
    आवारा हूँ
    आवारा हूँ
    ābād nahin
    barbād sahi
    gātā hoon khushi ké geet magar
    zakhmon sé bharā sinā hai mérā
    hansti hai magar yé mast nazar
    duniyā!
    main téré teer kā
    yā taqdeer kā
    mārā hoon
    āwārā hoon
    āwārā hoon
    yā gardish mein hoon, āsmān ka tārā hoon
    āwārā hoon
    āwārā hoon
    I am not settled
    Yes, I am devastated
    But I sing songs of happiness
    My breast is full of wounds
    But my carefree gaze laughs
    World!
    Your arrows
    Or the fates
    Have destroyed me
    I am a vagabond
    I am a vagabond
    Or I am a star of the sky, doing its circuits
    I am a vagabond
    I am a vagabond
    Абара я, абара я,
    Дорога вдаль зовёт меня, зовёт меня,
    Абара я, абара я,
    Никто нигде не ждет меня, не ждёт меня,
    Абара я,
    Одинок всегда, бесприютен я,
    Мир - пустыня для меня,
    Мир - пустыня для меня,
    Не связал ни с кем я судьбы своей, судьбы своей,
    Я чужой среди людей
    Я чужой среди людей
    Звездой во мгле блуждаю я, скитаюсь я
    Бродяга я, бродяга я
    Ben yerleşmiş değilim
    Evet, ben harap ediyorum
    Ama mutluluk şarkılar
    Benim göğüs yara dolu
    Ama benim kaygısız bakışları gülüyor
    Dünya!
    sizin okları
    Yoksa kaderi
    Beni mahvettin mı
    Ben serseri değilim
    Ben serseri değilim
    Yoksa onun devreleri yaparken, gökyüzünün bir yıldızım
    Ben serseri değilim
    Ben serseri değilim
    Hiçbir telif hakkının ihlal edilmesi amaçlanmamıştır.
    Copyright (C) Raj Koopor
  • awara hoon dinle avereyim avere şarkı Shankar Jaikishan hindice Evergreen Hindi Songs awaara
daha fazla göster daha az göster

    Yorumlar (0)
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır. Sitemize erişerek çerez kullanımını kabul etmiş sayılıyorsunuz.
Çerez PolitikasıKabul Et ve Kapat