Bahar yağmurun tane tane yağışı güzeldir ve ben seni hatırlıyorum her bahar yağmurunda İçimdeki eski hüzün canlandı, lalezarın nazından Gönlüm...
Bahar yağmurun tane tane yağışı güzeldir ve ben seni hatırlıyorum her bahar yağmurunda İçimdeki eski hüzün canlandı, lalezarın nazından Gönlümü kaptırdım, kaybettim, sineme hançer vurdular, bizi -birbirimizden- ayırdılar Vatanım, vatanım, ah kaderim budur. Neden, neden, neden? Bahar'daki yağmur yağışı güzeldir ve sen benim aklımdasın...
Farsça: Çek çeke baran-e behar şirin est, der yad darem tora Şod bidâr der del, gem-e dirînem, ez nâz-e lalezar Çek çeke baran-e behar şirin est, der yad darem tora Şod bidâr der del, gem-e dirînem, ez nâz-e lalezar Bi delem, bi delem, hencer zedend ber sine-em Mihenem, mihenem, tekdirem ah hemin est, çera, çera, ay çera? Çek çeke baran-e behar şirin est, der yad darem tora Şod bidâr der del, gem-e dirînem, ez nâz-e lalezar
چَک چَک بارانِ بهار شیرین است،در یاد دارم تو را شد بیدار در دل،غم دیرینم، از ناز لاله زار بی دلم بی دلم خنجر زدند بر سینه ام، جدا کردند ما را مَهینم و مَهینم تقدیرم آه،همین است، چرا چرا آی چرا؟ چَک چَک بارانِ بهار شیرین است،در یاد دارم تو را شد بیدار در دل،غم دیرینم، از ناز لاله زار